Пора привыкнуть к тому, что мы живем под одним небом.
Как показало социологическое исследование «Балтийский барометр 2000», теснее всего связь местных русских с государством проживания — в Эстонии. 62% эстонских русских на вопрос, доверяют ли они своему государству, ответили положительно. У нас ситуация прямо противоположная — латвийской государственной власти доверяют всего 39% русского населения.
Анна СТРОЙ
Что же случилось в холодной Эстонии, где туристам в советские времена советовали даже слов русских не произносить, где количество русскоязычных сопоставимо с латвийскими цифрами, где также существует проблема гражданства, которую так же склоняет то российский МИД, то Евросоюз?
За комментарием «Час» обратился к «обычному эстонскому парню», как он сам любит представляться разным иностранцам, по имени Павел Иванов. Павел — директор русских программ Общественного эстонского телевидения — ничуть не удивился столь высокому показателю доверия эстонских русских к своему государству.
— Это результат нашей внутренней политики последних лет. И если говорить о конкретных примерах, то я бы отметил два. Новое коалиционное соглашение в Таллинской мэрии привело русских к власти в столице: теперь у нас два вице-мэра — русские. Для русских Эстонии это стало первым доказательством того, что дорога во власть открыта. Второй пример — олимпийская «бронза» нашего дзюдоиста Алексея Будылина. Даже эстонские газеты пестрели тогда заголовками вроде «Не важна фамилия, важна медаль».
А теперь сравните. В Эстонии есть по меньшей мере три государственных институции, где востребован голос национальных меньшинств. При министре народонаселения вовсю работает Фонд интеграции, финансирующий проекты, укрепляющие межнациональные отношения. В штате бюро министра по меньшей мере трое русских. В Латвии закон о подобном фонде еще даже не рассмотрен Сеймом, а дела нацменьшинств находятся в компетенции всего одного отдела Управления натурализации. Президент Леннарт Мери уже много лет регулярно собирает круглый стол по проблемам нацменьшинств. Наша Вайра Вике-Фрейберга второй год не может решиться возобновить деятельность подобного совета. В самом русском уезде Эстонии — Ида-Вирумаа — также действует круглый стол меньшинств при старейшине уезда. У нас консультативный совет по делам неграждан есть только в Вентспилсе, хотя в Риге неграждан даже больше. Эстония не знает квот на теле- и радиовещание на русском языке. На общественном телевидении русская речь звучит 5 часов и 15 минут в неделю (это только передачи на местном материале). И 24 часа в эфире работает государственная русская радиостанция — «Радио 4». Развитие электронных СМИ на русском языке в Латвии сдерживает дискриминационная норма в 25% эфирного времени, на двух главных госканалах — радио и ТВ — русский язык вообще запрещен законом.
Можно продолжать. Но вывод ясен. Доверие — процесс двусторонний.