Сегодня мы комментируем закон «О государственном языке», который вступит в законную силу 1 сентября 2000 года.
С Богом можно и на русском
— Скажите, означает ли, что в связи со вступлением в силу нового, более жесткого, варианта закона «О государственном языке» теперь и богослужения во всех православных церквях будут проводиться на латышском?
Рита Олеговна, пенсионерка.
Согласно пункту 3 статьи 2 закона «О государственном языке», этот закон не распространяется на употребление языков в неофициальном общении жителей Латвии, во внутреннем общении национальных и этнических групп, а также в богослужениях, церемониях, ритуалах религиозных организаций и иного рода религиозной деятельности.
Иностранный, русский...
— Говорят, что новый закон «О государственном языке» придал русскому языку статус иностранного. Это так?
Ольга, студентка.
Согласно статье 5 упомянутого закона любой другой употребляемый в Латвийской Республике язык (за исключением, разумеется, собственно государственного и ливского) в толковании настоящего закона следует считать иностранным. И русский тоже.
Но только с сентября!
— У меня не принимают заявление в домоуправление на русском языке. Что мне делать?
Нина Аркадьевна.
В соответствии с пунктом 1 статьи 10 закона «О государственном языке» любое учреждение, организация и предприятие (предпринимательское общество) обеспечивают прием и рассмотрение оформленных на государственном языке документов. Однако поскольку вы подаете документы сейчас, а закон вступает в силу лишь в сентябре, правда на вашей стороне. Напомните об этом в домоуправлении!
И этикетки туда же
— А этикетки на местных товарах по-прежнему будут печататься и на латышском, и на русском — или только на латышском? Интересно, а если продукция идет на экспорт в Россию, как тогда?
Петрова Алина.
В пункте 2 статьи 21 сказано, что включенная в этикетки и маркировку изготовленных в Латвии товаров информация, инструкции по применению, надписи на произведенной продукции, ее упаковке или контейнере должны быть на государственном языке. Если наряду с государственным языком используется также иностранный язык, тексту на государственном языке отводится главное место, и по формату или содержанию он не может быть меньше текста на иностранном языке.
Данные положения не распространяются на предназначенный на экспорт товар.
|  |





|